documento en dos lenguas
-
Trayectoria histórica de la lengua catalana en la justicia
... latín en las vistas de los procesos penales, en beneicio de las lenguas maternas, orden ... 9 Art. 149.1.6: « L’Estat té la competència ...
-
Jurisprudencia del Tribunal Supremo
... documento protegido sólo por el derecho a la intimidad ... Y aunque no siempre ...
-
Previniendo prejuicios lingüísticos en la Unión Europea. Una aproximación jurídico-internacional
... también reflejan la relación entre la protección de las lenguas minoritarias y la preservación de la diversidad cultural. Debido a que ... Este documento, que se considera una declaración interpretativa del Artículo 27 del ...
-
El certificado sucesorio europeo
... del término «certificado sucesorio europeo» se refiere «al documento a través del cual se asevera o acredita la veracidad o certeza de una ... de manera estándar o uniforme y está disponible en las lenguas oficiales de los Estados miembros, lo que permite una traducción ...
-
El principio procesal «iura novit curia» en la jurisprudencia del Tribunal Supremo
Después de haber llevado a cabo la observación empírica del uso real de las máximas latinas en las resoluciones del Tribunal Supremo, se ha comprobado que siete presentan una notable frecuencia de aparición. El aforismo iura novit curia elegido en esta ocasión –principio que no es romano, sino medieval– presupone la facultad que tienen los tribunales para encontrar el derecho aplicable a la...
... En el último documento registrado, auto de inadmisión de recurso de casación, la Sala Segunda ... -
Odio
... De esta deinición de discurso de odio por un documento oicial de la ONU, es interesante que deja la puerta abierta a “otro ... Cavalli-Sforza, L.L. (1996), Genes, pueblos y lenguas , Crítica, Barcelona, traducción de Juan Vivanco ... Clement, S., ...
-
Jurisprudencia seleccionada enero 2021
... EDUCACIÓN. USO DE LENGUAS VEHICULARES. Se declara la obligación de la Generalitat de Catalunya de ...
-
Análisis filosófico-jurídico del programa bilingüe español-inglés de la Comunidad de Madrid
La enseñanza bilingüe implementada en la Comunidad de Madrid tiene como objetivo asegurar la igualdad de oportunidades en el acceso a la enseñanza del inglés para lograr que los alumnos puedan competir de manera solvente en un mercado cada vez más global y competitivo. Sin embargo, desde el año 2004 se han ido desvelando serias carencias que acentuarían problemas estructurales del sistema...
... Estados Miembros que garantizaran el aprendizaje de al menos dos lenguas extranjeras desde edades tempranas, además de la materna. Reiterada en el ... 5 UNESCO, Si no entiendes, ¿cómo puedes aprender? , Documento de Política, núm. 24, Informe de Seguimiento de la Educación en el ... -
Marco jurídico de protección de los derechos de las personas con discapacidad: de dónde venimos y a dónde vamos
... Estado; Ley 27/2007, de 23 de octubre, por la que se reconoce las lenguas de signos españolas y se regulan los medios de apoyo a la comunicación ... de las acciones previstas para los próximos cinco años y de un documento de trabajo en el que, entre otras cosas, aparece una descripción de la ...
-
La adopción de medidas razonables para mantener secreta la información como requisito para la existencia de un secreto empresarial
Según la Directiva sobre secretos empresariales, para que una información sea considerada secreto empresarial, la persona que legítimamente ejerza su control debe haber adoptado medidas razonables, en las circunstancias del caso, para mantenerla secreta (requisito de la adopción de medidas razonables). El presente artículo analiza este requisito, prestando especial atención a un aspecto que hasta
... Las medidas razonables —por ejemplo identiicar un documento como secreto, o el hecho de que esté en una caja fuerte o protegido por ... , la versión portuguesa, que diverge de las demás versiones (de lenguas que comprendo), sí usa el término titular, y no habla de «cualquier ... -
El reto de una ciudad inclusiva para las personas con discapacidad: algunas claves desde el Derecho público español
... la Ley 27/2007, de 23 de octubre, por la que se reconocen las lenguas de signos españolas y se regulan los medios de apoyo a la comunicación ... La Carta es un documento conscientemente limitado. Por un lado, se refiere a los estudiantes ...
- Jurisprudencia en el Orden Laboral y Administrativo
-
La protección de la libertad de expresión en la Unión Europea
... Históricamente, porque supone la unificación en un mismo documento de las distintas generaciones de derechos, lo que incluye la ... que le conciernan y poder dirigirse en cualquiera de las lenguas de la UE y recibir una respuesta en esa misma lengua 89 ... · El ...
-
Redes sociales y voluntades digitales. 'Historia digital' y clausurado de las disposiciones testamentarias: privacidad, protección al honor y datos personales
La Ley Orgánica 3/2018 de 5 de diciembre, de Protección de Datos Personales y garantía de derechos digitales contempla expresamente el derecho al testamento digital. En apretada síntesis, pretende resolver los conflictos de hecho planteados ante la gestión post-mortem de los datos personales, su acceso, por parte de quien así designe el causante, sea en calidad de heredero, legatario, albacea o...
... la persona no ha otorgado disposiciones de última voluntad, un documento que debe inscribirse en el Registro electrónico de voluntades digitales ... donde la norma de reenvío remite a la legislación en materia de lenguas en el territorio foral, y la otra sobre la inutilización del testamento ... -
Crònica legislativa del País Basc. Primer semestre de 2021. 'Accés a la funció pública i discriminació per raó de llengua
El trabajo recoge las novedades jurisprudenciales y normativas relativas al régimen jurídico de uso del euskera en Euskadi, producidas en el primer semestre de 2021. Palabras clave: País Vasco; derecho lingüístico; lengua en la Administración; lenguas en la educación; cláusulas lingüísticas.
... País Vasco; derecho lingüístico; lengua en la Administración; lenguas en la educación; cláusulas lingüísticas ... LEGISLATIVE REPORTS ON ... -
Delitos contra los derechos de los trabajadores
Qué duda cabe que la actividad laboral es una parte central de la vida de muchas personas y que en el seno de la misma pueden dañarse gravemente sus intereses fundamentales. De ahí que existan los delitos laborales, compilados en un título del Código Penal: "De los delitos contra los derechos de los trabajadores". En este tema vamos a realizar una descripción de los mismos, deteniéndonos en los...
... un caso en el que se hace firmar a un ciudadano argelino "un documento en el que se acordaba su aceptación como esclavo". De hecho, el empleador ... con otros trabajadores de la empresa; uso de alguna de las lenguas oficiales dentro del Estado español), lo que constituye una infracción ... -
Jurisprudència del Tribunal Suprem. Primer semestre de 2016
El text recull les resolucions del Tribunal Suprem que afecten els usos i els drets lingüístics i el règim jurídic de la llengua dictades durant el primer semestre de 2016.
... en la que no se pueden incluir, como objeto de igualación, las lenguas de uso de los mismos ... En el negado caso de que el trato de la lengua ... forma que, sustituido el contenido de la narración por el del documento o completada aquella con éste, el pronunciamiento alcanzado, total o ... -
La protección de los menores en situación de desamparo
La Ley Orgánica 8/2015, de 22 de julio y la Ley 26/2015, de 28 de julio han reformado la regulación relativa a las actuaciones e instituciones jurídicas de protección de menores. El presente estudio se va a centrar en el análisis de tales modificaciones, más en concreto, en las actuaciones en situación de desamparo, en la guarda y tutela asumida por las Entidades Públicas, y en el acogimiento...
... Civil sobre la formalización del acogimiento y contenido del documento anexo que, debe acompañar al mismo y se introduce la necesidad como ... -
La comunicació digital empresarial de les empreses privades del País Basc: ús i evolució de l'eusquera entre 2013 i 2017
L'objectiu d'aquest article és conèixer l'ús que les empreses privades de la comunitat autònoma del País Basc (CAPV) fan de la seva comunicació externa digital a les xarxes socials i l'evolució de la presència que hi té l'eusquera des de 2013 fins a 2017. això Amb aquest objectiu, la investigació s'ha realitzat en dos períodes, el primer el 2013 i el segon quatre anys després, el 2017. Els...
... Palabras clave : lenguas minoritarias; digitalización; comunicación digital; euskera ... Hemos recogido los datos en un documento de Google Form que hemos distribuido en línea entre las empresas que ... -
Educación para la ciudadanía y dimensión europea en el nuevo currículo para la Enseñanza Secundaria Obligatoria (ESO)
El nuevo currículo de la Educación Secundaria Obligatoria incorpora importantes cambios respecto a sus precedentes, apostando por una educación de tipo competencial. En este artículo, se analiza el grado en el que el documento incorpora las recomendaciones de las instituciones europeas y otros organismos internacionales en lo relativo al desarrollo de la educación para la ciudadanía y una...
... En este artículo, se analiza el grado en el que el documento incorpora las recomendaciones de las instituciones europeas y otros ... En el caso de las lenguas extranjeras se habla de «una ciudadanía independiente, activa y ... -
El derecho de los pueblos a la vida: el caso armenio
Considerar que todos los pueblos tengan derechos, significa reconocer que todo pueblo tiene características que merecen ser defendidas y tuteladas. Todo pueblo, en realidad, con su cultura, su lengua, su arte, sus costumbres, etc., ofrece una contribución original a la historia del hombre. Todo pueblo tiene un valor en cuanto pueblo y por tanto el derecho a existir y desarrollarse libremente. La...
... El primer documento en el que hay una referencia expresa a la nación armenia consiste en las inscripciones rupestres de Behistun (en tres lenguas), un lugar situado entre Susa y Ecbatana que en persa ( baga-stama ) ... -
Los problemas lingüísticos en la didáctica de la traducción jurídica (inglés/francés/español)
El presente artículo tiene como propósito examinar los problemas de la traducción jurídica desde el plano lingüístico. La traducción jurídica se enmarca en las denominadas traducciones especializadas, aquellas que hacen uso de un lenguaje de especialidad y que presentan características léxico-semánticas, temáticas o textuales que responden a las reglas del sistema lingüístico del propio derecho....
... ha realizado en el marco del Programa de Doctorado en Traducción, Lenguas y Literaturas de la Universidad de Vic ... Elena Macías Otón, ... reconocimiento de estas estructuras, del género y del tipo de documento jurídico son los elementos que conforman este problema, puesto que en los ... -
El vocablo en español
... coloquial, pues, de hecho, no pasó al léxico patrimonial de las lenguas ...
-
Herramientas digitales en el aula de inglés: uso y aplicaciones
... ón y de la comunicación en el aprendizaje y en la enseñanza de lenguas. Este término empezó a usarse en la década de 1960 en Estados Unidos ... ía y el artículo y automáticamente te lo transforma en un documento descargable en pdf con el aspecto de un periódico clásico ...
-
Protocolo de actuación del perito calígrafo que interviene ante los tribunales (Protocol of action of the handwriting expert who intervenes before the Court)
El "cotejo de letras" es un medio de prueba que pueden utilizar las partes litigantes en un proceso ordinario civil, lo que obligará al perito calígrafo a seguir un estricto protocolo de actuación, dividido en las fases que aquí presentamos, y que se inician con el primer contacto con el abogado que encarga la investigación, en el que se concretará el objeto de la misma. Si el resultado del...
... Concepto de documento original. 3.1.3. Concreción del objeto a desarrollar. 3.1.4 ...