documento en dos lenguas
-
Las obras de accesibilidad universal en los inmuebles en el Derecho privado español (estudio especial de la propiedad horizontal)
Las obras de accesibilidad universal constituyen un instrumento esencial para lograr la plena vigencia del paradigma de la vida independiente de las personas con discapacidad, asegurando que puedan acceder a sus viviendas y utilizar los edificios y sus servicios e instalaciones en igualdad de condiciones que las demás personas. En este estudio, tras el examen de las normas de carácter público que
... su incorporación al Código Técnico de la Edificación, en el documento básico relativo al cumpli - miento de dichas exigencias técnicas ... -
STC 165/2013, 26 de Septiembre de 2013
Recurso de inconstitucionalidad 5868-2012. Interpuesto por más de cincuenta senadores del Grupo Parlamentario Socialista del Senado en relación con diversos preceptos de la Ley del Parlamento de las Illes Balears 9/2012, de 19 de julio, por la que se modifica la Ley 3/2007, de 27 de marzo, de la función pública de la Comunidad Autónoma de las Illes Balears.
... , de las que estiman que imponen un uso indistinto de ambas lenguas, suprimen la obligación de conocimiento del catalán por parte de los ... Con la demanda se acompaña como documento número 3, una relación de sesenta y dos senadores del Grupo ... -
Sobre la cuantificación de la indemnización por daño moral en supuestos de vulneración de derechos fundamentales
... STS de 23 de julio de 2020, sostuvimos un concepto amplio de documento, comprensivo de los electrónicos reconociendo que el avance ...
-
La prueba de descargo frente al testimonio de la víctima de delito sexual
... Recuperado de https://guiasjuridicas.wolterskluwer.es/Content/Documento ...
-
Determinación del domicilio o la residencia habitual del causante
... ón penitenciaria los internos deben identificarse por medio del Documento de Identificación Interior en el cual figurará nombre y apellidos del ...
-
Redacción clara: un nudge y una respuesta a la exigencia democrática de transparencia en la comunicación entre la administración y la ciudadanía
La relación entre la Administración y la ciudadanía es estrecha. Los ciudadanos acuden a la Administración para ejercer sus derechos y cumplir con sus obligaciones, y reclaman su derecho a comprender la información que necesitan para tomar decisiones y actuar en consecuencia. En España, los poderes públicos están realizando esfuerzos para mejorar la calidad de sus comunicaciones con la ciudadanía.
... cómo los lingüistas, esta vez desde nuestro conocimiento de las lenguas de especialidad (discurso jurídico-administrativo) y desde nuestras ... decidir en décimas de segundo si un documento va a ser difícil o fácil de en-tender, así como valorar también la ... -
El título ejecutivo europeo para créditos no impugnados: El Reglamento 805/2004
... artículos 30 (Información sobre los procedimientos de recurso, lenguas y autoridades), 31 (Modificación de los Anexos) y 32 (Comité), los ... 8 A los efectos de este Reglamento, se entiende por «documento público con fuerza ejecutiva» un documento formalizado o registrado como ...
-
Reglamento (CE) Nº 1049/2001 del Parlamento Europeo y del Consejo de 30 de mayo de 2001 relativo al acceso del público a los documentos del Parlamento Europeo, del Consejo y de la Comisión
... a la Comisión o al Consejo que no comunique a terceros un documento originario de dicho Estado sin su consentimiento previo ... (11) En ... forma escrita, incluido el formato electrónico, en una de las lenguas a que se refiere el artículo 314 del Tratado CE y de manera lo ...
-
Régimen jurídico de las escuchas telefónicas en la Ley de Enjuiciamiento Criminal
... el ejercicio de los derechos humanos, sus culturas y tradiciones, lenguas e instituciones ... • Promover el progreso de la cultura y de la ... lugar de ubicación, la dirección de su correo electrónico, su documento de identificación, entre otras ... LAS INTERVENCIONES TELEFÓNICAS EN ...
-
Animación a la lectura en el EEES: booktube como herramienta pedagógica en el aula de FLE
... 2020/2021 y 2021/2022, ambas asignaturas inscritas en el Grado de Lenguas Modernas Cultura y Comunicación; Lengua y civilización C : Francés ...
-
Menores extranjeros no acompañados (mena)
El trabajo aborda la regulación jurídica de la situación de los menores ex-tranjeros no acompañados en España desde un punto de vista jurídico con especial incidencia en la participación de los distintos organismos de la Ad-ministración General del Estado en la tramitación y resolución del expe-diente de repatriación del menor, la expedición de las autorizaciones de re-sidencia y de trabajo...
... En su caso, este documento será sustituido por cédula de inscripción del menor, en vigor ... b) El grado de conocimiento de las lenguas oficiales del Estado ... c) La existencia de lazos familiares en ... -
Hacia una contratación pública electrónica: el uso del documento europeo único de contratación
... económicos interesados en una licitación por un formulario único establecido a nivel europeo y que esté disponible en las veinticuatro lenguas oiciales de la Unión 12 ... En atención a esta descripción, las principales características del DEUC -y que resultan ser también sus mayores ...
-
La posedición de textos enoturísticos: una propuesta dirigida a estudiantes de traducción (español-francés-alemán)
... enoturísticos en el aula de traducción de las lenguas B o C (francés y alemán, en este caso). Esta temática se plantea, ...
-
La dixi en la traducció dels textos contractuals (anglès-castellà): el cas dels determinants demostratius
El presente estudio de carácter descriptivo tiene como objetivo analizar el modo en que se gestionan los determinantes demostrativos como elementos deícticos en la traducción de los textos contractuales. La hipótesis de partida, que surge en parte de los resultados mostrados por estudios previos del transgénero de la traducción de los contratos (Monzó, 2002), es que en las traducciones existe...
... demostrativos en el género de los contratos en las dos lenguas de trabajo, para determinar cómo se gestionan estos elementos en los ... Por ello, se ha observado una tendencia a “considerar el documento jurídico casi como un texto sagrado que hace que se considere ... -
Jurisprudència del Tribunal Suprem. Segon semestre de 2020
El text recull el comentari de les resolucions del Tribunal Suprem que afecten els usos i els drets lingüístics i el règim jurídic de la llengua.
... , y el equilibrio que debe observarse entre las distintas lenguas oficiales en la Comunidad autónoma, y la normativa dirigida a la ... -
Formación de los escribanos
... Cabe decir que la redacción deinitiva del documento no se tenía por qué realizar inmediatamente después de la redacción de ... supuso no solo un perjuicio para el latín, sino también para las lenguas que no eran consideradas oiciales ni que tenían una tradición literaria ...
-
El derecho a la información en la Ley 4/2015, de 27 de abril, del estatuto de la víctima del delito
... entender ante ellas, lo que incluirá la interpretación en las lenguas de signos reconocidos legalmente y los medios de apoyo a la comunicación ... una solicitud motivada para que se considere esencial un documento ... d) A ser informada, en una lengua que comprenda, de la fecha, hora ...
-
Hurto
... 1600 CC y, añade la Sala, que la consignación en el documento ...
-
Estatuto Jurídico de «Investigado»
... una solicitud motivada para que se considere esencial un documento ... Los gastos de traducción e interpretación derivados del ejercicio ... oficial en la que se desarrolle la actuación, es decir, las lenguas cooficiales de algunas Comunidades Autónomas, y así se habla del derecho ...
-
Información precontractual y documentación del contrato
... contenido mucho más abierto, pues no solo se indicaba que dicho documento debía contener la oferta del viaje, sino que alguno de los apartados ... a sus dependientes de atender a los consumidores en ninguna de las lenguas oiciales, tampoco el catalán, como también se airmó en la STC de 28 de ...
-
Adaptación laboral y ajustes razonables
... La Ley 27/2007, de 23 de octubre por la que se reconocen las lenguas de signos españolas regula los medios de apoyo a la comunicación oral de ... en su informe Discapacidad sobrevenida e inclusión laboral: documento de posición y de propuestas del CERMI estatal. Marzo, 2012 ...
-
Sociedad tecnológica e implicaciones ciudadanas
... üística de carácter planetario» que pone en riesgo las demás lenguas, que no pueden ser vehículos de expresión literaria, científica o ... Documento WSIS-03/GENEVA/DOCS/4-S, 12 de diciembre de 2003 ... Vid. PÉREZ ...
-
La docencia del derecho procesal en inglés: una aproximación personal desde la experiencia
... a impartir en inglés a realizar ante el Director del Centro de Lenguas Modernas de la Universidad de Burgos 22 ; por el contrario, a los ... Michigan University a fecha de 22 de septiembre de 2015 según documento de listado de convenios internacionales disponible en ULR ...
-
El proyecto de directiva europea de 25 de abril de 2018 sobre la digitalización en el ámbito del derecho de sociedades: una reflexión acerca de sus posibles consecuencias en el derecho notarial y la práctica de los notarios en España
... ón del Derecho societario europeo y sus efectos sobre el documento público notarial. La elección del tema está motivada por la reciente ... diferencias en los 28 Estados miembros por lo que se reiere a las lenguas, a la determinación de la materia inscribible, al control de la calidad ...
-
Título II. De la sucesión paccionada
... Es de señalar que los capítulos matrimoniales no son el único documento público en el que pueden y deben otorgarse los pactos sucesorios. Se ... Los pactos sucesorios podrán redactarse en cualquiera de las lenguas o modalidades lingüísticas de Aragón que los contratantes elijan. Si el ...