No. 66, December 2016
Índice
- La docència jurilingüística a les universitats dels Països Catalans
- Crònica legislativa de Catalunya. Primer semestre de 2016
- Crònica legislativa del País Valencià. Primer semestre de 2016
- Crònica legislativa de les Illes Balears. Primer semestre de 2016
- Cònica legislativa de l'Aragó. Primer semestre de 2016
- Crònica legislativa del País Basc. Primer semestre de 2016
- Crònica legislativa de Navarra. Primer semestre de 2016
- Crònica legislativa d'Astúries. Primer semestre de 2016
- Crònica legislativa de l'Estat espanyol. Primer semestre de 2016
- Crònica de legislació de la Unió Europea. Primer semestre de 2016
- Jurisprudència del Tribunal Constitucional. Primer semestre de 2016
- Jurisprudència del Tribunal Suprem. Primer semestre de 2016
- Crònica parlamentària de Catalunya
- Real Academia Española y Consejo General del Poder Judicial. «Diccionario del español jurídico»
- Ricardo-María Jiménez Yáñez «Escribir bien es de justicia»
- Do Couto, Hildo H.; Nakayama Nonoki do Couto, Elza K.; de Araújo, Gilberto P.; Borges de Albuquerque, Davi (org.). (2016). «O paradigma ecológico para as ciências da linguagem: ensaios ecolinguísticos clássicos e contemporâneos»
- El neoliberalisme lingüístic a la Unió Europea. L'enfocament de la política lingüística i les accions polítiques de la UE en matèria de multilingüisme
- Del japonès al castellà, del castellà al català, però sense l'anglès? Un estudi de casos de l'ús i els coneixements de la llengua de residents japonesos a Catalunya
- Les actituds lingüístiques i la tria lingüística en les comunicacions formals de nous moviments socials a Catalunya
- Varietats geogràfiques i polítiques editorials en la traducció al català. Una mirada sobre l'espai comunicacional català
- Una nova empenta per a l'ús social de la llengua catalana a les Illes Balears. L'avanç inestable, i no sempre lineal, de la normalització lingüística
- La diversitat lingüística dialoga amb l'autonomia: exploració de les relacions entre l'autonomia i l'educació en llengües minoritàries
- La traducció jurada a Espanya i França: aspectes 'privats' i estudi comparat
- Avaluació del nivell de llegibilitat dels contractes EPC redactats en espanyol i anglès per a les obres industrials
- El català en els llibres de l'administració eclesiàstica del segle XVIII al País Valencià
- La traducció dels òrgans jurisdiccionals francesos com a institucions culturals
- La clàusula «rebus sic stantibus» en la jurisprudència actual
- Problemes d'ús del llenguatge oral en seu judicial. Algunes propostes de millora
- L'ús d'un llenguatge amenaçador fora del campus als EUA. Fins a quin punt poden les escoles públiques restringir la parla dels seus estudiants en l'era de Facebook?