No. 77, June 2022
Índice
- Impacte de la COVID-19 en els serveis lingüístics de les Corts Valencianes
- Crònica legislativa de Catalunya. Segon semestre de 2021. 'Un període caracteritzat per la incipient activitat normativa associada a l'inici de la nova legislatura i per les invectives judicials contra el model lingüístic educatiu
- Crònica legislativa de la Comunitat Valenciana. Segon semestre de 2021
- Crònica legislativa de les Illes Balears. Segon semestre de 2021. 'Les dificultats per consensuar un model estable i de finançament sobre el règim lingüístic en l'ensenyament i la sanitat
- Crònica legislativa d'Aragó. Segon semestre de 2021
- Crònica legislativa del País Basc. Segon semestre de 2021. 'La qüestió d'inconstitucionalitat contra la Llei d'institucions locals d'Euskadi
- Crònica legislativa de Navarra. Segon semestre de 2020 i any 2021
- Crònica legislativa de Galícia. Segon semestre de 2021. 'Crònica d'un altre semestre d'inacció lingüística
- Crònica legislativa d'Astúries. Segon semestre de 2021
- Crònica legislativa de l'Estat espanyol. Segon semestre de 2021
- Crònica legislativa d'Andorra. Segon semestre de 2021
- Crònica legislativa de la Unió Europea. Segon semestre de 2021
- Jurisprudència del Tribunal Constitucional. Segon semestre de 2021
- Jurisprudència del Tribunal Suprem. Segon semestre de 2021
- Crònica parlamentària de Catalunya. Segon semestre de 2021. 'El català trontolla? La llengua al punt de mira de la legislatura
- Multilingüisme familiar en llengües mitjanes. Recensió de Bastardas-Boada, Albert, Boix-Fuster, Emili, i Torrens-Guerrini, Rosa. (eds.). (2019). 'Family Multilingualism in Medium-Sized Language Communities
- Un diccionari en defensa de la democràcia. Recensió del Parlament de Catalunya, Departament de la Presidència, i Centre de Terminologia, TERMCAT. (2022). 'Diccionari de l'activitat parlamentària
- Tota pedra fa paret. Recensió de Camps, Magí, Martín Lloret, Miriam, Ortega, Rudolf, Rodríguez Mariné, Maria, Solivellas, Ivan, Vidal, Pau, i Gomà, Enric. (editor). (2021). 'Molt a favor. 57 propostes i un pacte per la llengua
- Aproximació a la transcripció de corpus orals: els símbols de transcripció en corpus judicials
- Traduccions indirectes de terminologia en documents legals privats a través de l'anglès: el cas de la traducció del serbi a l'albanès
- Sempre hem estat intèrprets': identitats i rols d'intèrprets indígenes al sistema judicial peruà
- Comunicar la COVID-19 en múltiples llengües: una avaluació del grau de maduresa de la pràctica de la comunicació de crisi a Irlanda
- L'impacte de la COVID-19 en la comunitat sorda: el cas de la llengua de signes espanyola (LSE) i la llengua de signes catalana (LSC)
- Terminologia, neologia i COVID-19: anàlisi de la creativitat lèxica en català
- Ningú no s'ha de preocupar': la legitimació discursiva dels poders coercitius de la policia durant la pandèmia de la COVID-19
- Informació sanitària en llengües de la immigració: estratègies comunicatives de les institucions catalanes durant la COVID-19