Acuerdo sobre transporte marítimo entre España y la República de Túnez, hecho en Madrid el 4 de marzo de 1985.

MarginalBOE-A-1986-7607
SecciónI - Disposiciones Generales
Rango de LeyAcuerdo

ACUERDO SOBRE TRANSPORTE MARITIMO ENTRE LA REPUBLICA DE TUNEZ Y ESPAÑA LA REPUBLICA DE TUNEZ Y ESPAÑA, DESEOSOS DE FAVORECER EL DESARROLLO DE LOS TRANSPORTES MARITIMOS ENTRE LOS DOS PAISES, Y DE REFORZAR EN LA MAS AMPLIA MEDIDA POSIBLE LA COOPERACION EN ESTE CAMPO, HAN CONVENIDO LO SIGUIENTE:

ARTICULO 1

OBJETO.

EL PRESENTE ACUERDO TIENE POR OBJETO:

CONTRIBUIR EN GENERAL AL DESARROLLO DE LAS RELACIONES ECONOMICAS Y COMERCIALES ENTRE LOS DOS PAISES.

FAVORECER LA ORGANIZACION DE LAS RELACIONES MARITIMAS ENTRE TUNEZ Y ESPAÑA.

ASEGURAR UNA MEJOR COORDINACION DEL TRAFICO.

PREVENIR CUALQUIER MEDIDA QUE PUEDA PERJUDICAR EL DESARROLLO DE LOS TRANSPORTES MARITIMOS.

ARTICULO 2

DEFINICION.

PARA LA APLICACION DEL PRESENTE ACUERDO Y SUS ANEJOS:

  1. POR EL TERMINO SE ENTIENDE EL MINISTERIO ENCARGADO DE LA MARINA MERCANTE Y LOS FUNCIONARIOS EN LOS QUE SE PUEDA DELEGAR LA TOTALIDAD O PARTE DE SUS ATRIBUCIONES.

  2. POR EL TERMINO SE ENTIENDE TODA COMPAÑIA MARITIMA QUE CUMPLA LAS SIGUIENTES CONDICIONES:

    1. PERTENECER EFECTIVAMENTE A LOS INTERESES PUBLICOS Y/O PRIVADOS DE UNA DE LAS PARTES.

    2. TENER SU SEDE SOCIAL EN TERRITORIO NACIONAL.

    3. ESTAR RECONOCIDA CON ESE CARACTER POR LA AUTORIDAD MARITIMA COMPETENTE.

  3. POR EL TERMINO SE ENTIENDE TODO BUQUE DEDICADO AL COMERCIO MARITIMO, MATRICULADO EN EL TERRITORIO DE ESTA PARTE Y QUE ENARBOLE SU PABELLON, DE CONFORMIDAD CON SU LEGISLACION.

  4. POR EL TERMINO SE ENTIENDE TODO BUQUE DE LA PARTE CONTRATANTE ASI COMO CUALQUIER BUQUE FLETADO POR SUS EMPRESAS DESIGNADAS.

  5. POR EL TERMINO SE ENTIENDE EL CAPITAN Y CUALQUIER PERSONA QUE DESEMPEÑE SERVICIOS A BORDO RELACIONADOS CON SU EXPLOTACION, NAVEGACION O MANTENIMIENTO Y QUE FIGURE EN EL ROL DE TRIPULACION.

ARTICULO 3

ALCANCE DEL ACUERDO.

ESTE ACUERDO NO ES APLICABLE A LOS:

BUQUES AL SERVICIO EXCLUSIVO DE LAS FUERZAS ARMADAS.

BUQUES DE INVESTIGACION HIDROGRAFICA, OCEANOGRAFICA Y CIENTIFICA.

BUQUES DE PESCA.

TAMBIEN SE EXCLUYEN DEL PRESENTE ACUERDO:

LAS ACTIVIDADES DE CABOTAJE, LA NAVEGACION INTERIOR, EL PRACTICAJE, EL REMOLQUE, EL SALVAMENTO Y LA ASISTENCIA EN EL MAR, CUALQUIER SERVICIO MARITIMO DE LOS PUERTOS, DE LAS RADAS Y DE LAS PLAYAS, ASI COMO CUALQUIER OTRA ACTIVIDAD RESERVADA AL PABELLON NACIONAL DE CONFORMIDAD CON LA LEGISLACION NACIONAL DE CADA UNA DE LAS PARTES CONTRATANTES.

ARTICULO 4

NACIONALIDAD DE LOS BUQUES Y DOCUMENTOS DE A BORDO.

  1. CADA UNA DE LAS PARTES CONTRATANTES RECONOCERA LA NACIONALIDAD DE CADA UNO DE LOS BUQUES DE LA OTRA PARTE JUSTIFICADA MEDIANTE LOS DOCUMENTOS QUE SE ENCUENTREN A BORDO DE DICHOS BUQUES Y EXPEDIDOS POR LAS AUTORIDADES MARITIMAS COMPETENTES DE LA OTRA PARTE CONTRATANTE, DE CONFORMIDAD CON SUS LEYES Y REGLAMENTOS.

  2. LOS DEMAS DOCUMENTOS DE A BORDO EXPEDIDOS O RECONOCIDOS POR UNA DE LAS PARTES CONTRATANTES SERAN IGUALMENTE RECONOCIDOS POR LA OTRA PARTE.

  3. LAS TASAS Y LOS DERECHOS PORTUARIOS A PERCIBIR SOBRE LOS BUQUES SE CALCULARAN EN BASE A LOS DATOS MENCIONADOS EN LOS DOCUMENTOS DE A BORDO.

ARTICULO 5

TRATO DE LOS BUQUES EN LOS PUERTOS.

  1. CADA UNA DE LAS PARTES CONTRATANTES CONCEDERA, EN SUS PUERTOS, A LOS BUQUES DE LA OTRA PARTE EL MISMO TRATO QUE A SUS PROPIOS BUQUES EN LO QUE SE REFIERE AL ACCESO A LOS PUERTOS, A LA LIBERTAD DE ENTRADA, DE ESTANCIA Y DE SALIDA, A LA AUTORIZACION DE CUANTAS FACILIDADES CONCEDA A LA NAVEGACION Y A LAS OPERACIONES COMERCIALES DE LOS BUQUES Y SU TRIPULACION, LOS PASAJEROS Y LAS MERCANCIAS.

    ESTA DISPOSICION SE REFIERE EN ESPECIAL A LA CONCESION DE ATRAQUE EN LOS MUELLES Y A LAS FACILIDADES DE CARGA Y DESCARGA.

  2. LO DISPUESTO EN EL PARRAFO PRECEDENTE NO SE APLICARA A LA NAVEGACION, ACTIVIDADES Y TRANSPORTES LEGALMENTE RESERVADOS POR CADA UNA DE LAS PARTES CONTRATANTES.

ARTICULO 6

ACCIDENTES EN EL MAR.

  1. SI UN BUQUE DE UNA PARTE CONTRATANTE NAUFRAGARA, ENCALLARA O SUFRIERA CUALQUIER AVERIA CERCA DE LAS COSTAS DE LA OTRA PARTE, LAS AUTORIDADES COMPETENTES DE ESTA ULTIMA CONCEDERAN A LA TRIPULACION Y A LOS PASAJEROS, ASI COMO A LOS BUQUES Y A SU CARGA, LA MISMA PROTECCION Y ASISTENCIA QUE A UN BUQUE QUE ENARBOLE SU PROPIO PABELLON.

    ADEMAS CADA PARTE CONTRATANTE INFORMARA AL AGENTE DIPLOMATICO O AL FUNCIONARIO CONSULAR DE LA OTRA PARTE PARA QUE PUEDA ASUMIR LAS FUNCIONES QUE LE COMPETEN.

  2. SI UN BUQUE DE UNA...

Para continuar leyendo

Solicita tu prueba

VLEX utiliza cookies de inicio de sesión para aportarte una mejor experiencia de navegación. Si haces click en 'Aceptar' o continúas navegando por esta web consideramos que aceptas nuestra política de cookies. ACEPTAR