Crònica legislativa: País Valencià

AutorMercè Teodoro i Peris
CargoAdvocada
Páginas339-350

Page 339

(DOCV de gener a juny de 2008)

Ens trobem davant un altre semestre continuista i previsible. Les resolucions aparegudes al Diari Oficial de la Comunitat Valenciana (DOCV) durant la primera meitat del 2008 han estat, majoritàriament, reproduccions de convocatòries anteriors i adjudicacions de premis o ajuts ja convocats. Destaquem, com sempre, la minsa previsió pressupostària destinada a la promoció lingüística del català i la manca de mesures de normalització de veritable transcendència econòmica i/o jurídica.

Podem constatar, a més, que el conflicte onomàstic valencià/català continua impulsat per la Generalitat. Malgrat les nombroses sentències judicials recaigudes a totes les instàncies sobre aquesta matèria i que homologuen les dues denominacions, i fins i tot malgrat els informes de l’Acadèmia Valenciana de la Llengua, hom manté, a nivell oficial, la denominació de valencià, llengua valenciana o idioma valencià de forma exclusiva i excloent; hom manté també les convocatòries d’ensenyament que discriminen els llicenciats en filologia catalana; hom manté l’exigència de “respectar” la denominació oficial de la llengua i del territori a les associacions culturals si volen optar per una subvenció pública... En definitiva, més del mateix.

Una única novetat i no precisament positiva: l’obligatorietat per als centres d’ensenyament secundari obligatori d’impartir l’assignatura “Educació per a la ciutadania” en llengua anglesa. En efecte, el Govern valencià ha trobat la forma d’oposar-se a la impartició d’aquesta assignatura (introduïda pel Govern estatal) mitjançant la imposició de l’anglès a les aules, de tal forma que, sense personal docent format i sense comprensió per part dels alumnes, es fa impossible la seua impartició i avaluació.

Aquesta mesura sembla la punta de llança per anar introduint, de forma semblant al que va ocórrer a les Illes Balears, el “trilingüisme” a les aules valencianes. L’oposició de tots els sectors afectats (ensenyants, sindicats, alumnes i pares) ha estat unànime i caldrà seguir l’evolució d’aquesta resolució, la qual, tot sembla indicar-ho, no serà pacífica.

Dit això, passem a ressenyar i comentar les resolucions aparegudes al període gener-juny de 2008 al Diari Oficial de la Comunitat Valenciana.

Page 340

Acadèmia Valenciana de la Llengua

Resolució de 16 de gener de 2008 (DOCV núm. 5693, d’1 de febrer), de la Presidència de l’Acadèmia Valenciana de la Llengua, per la qual es publica l’Acord d’11 de gener de 2008, del Ple de l’Acadèmia Valenciana de la Llengua, pel qual es convoquen beques per a la realització de pràctiques de formació d’informàtica, de personal tècnic de biblioteques i arxius, i de tècnics en lexicografia, terminologia i toponomàstica.

Resolució de 14 de març de 2008 (DOCV núm. 5729, de 27 de març), de la Presidència de l’Acadèmia Valenciana de la Llengua, per la qual es convoca un concurs de mèrits per a la provisió de quatre llocs de naturalesa funcionarial, sector administració especial, grup B.

Resolució de 14 de març de 2008 (DOCV núm. 5729, de 27 de març), de la Presidència de l’Acadèmia Valenciana de la Llengua, per la qual es convoca un concurs de mèrits per a la provisió d’un lloc de naturalesa funcionarial, sector administració especial, grup C.

Resolució d’1 d’abril de 2008 (DOCV núm. 5743, de 16 d’abril), de la Presidència de l’Acadèmia Valenciana de la Llengua, per la qual es publica l’acord de la Junta de Govern, de 4 de març de 2008, pel qual s’adjudiquen les ajudes a la difusió i promoció del valencià en els centres valencians de l’exterior corresponents a la convocatòria de 2008. Aquesta convocatòria s’havia publicat al DOCV núm. 5562, de 18 de desembre de 2007.

Resolució d’1 d’abril de 2008 (DOCV núm. 5743, de 16 d’abril), de la Presidència de l’Acadèmia Valenciana de la Llengua, per la qual es publica l’acord de la Junta de Govern, de 4 de març de 2008, pel qual s’adjudiquen les ajudes per a cursos de valencià adreçats als immigrants corresponents a la convocatòria 2008. Aquesta convocatòria es va publicar als DOCV núm. 5562 i 5563, de 18 i 19 de desembre de 2007.

Resolució d’1 d’abril de 2008 (DOCV núm. 5743, de 16 d’abril), de la Presidència de l’Acadèmia Valenciana de la Llengua, per la qual es publica l’acord de la Junta de Govern, de 19 de febrer de 2008, pel qual s’adjudiquen les ajudes a les beques per a fer treballs d’investigació sobre el valencià corresponents a la convocatòria de 2008. Convocatòria publicada al DOCV núm. 5662, de 18 de desembre de 2007.

Resolució d’1 d’abril de 2008 (DOCV núm. 5743, de 16 d’abril), de la Presidència de l’Acadèmia Valenciana de la Llengua, per la qual es publica l’acordPage 341 de la Junta de Govern, d’11 de març de 2008, pel qual s’adjudiquen les beques per a fer pràctiques professionals d’informàtica, de personal tècnic de biblioteques i arxius, i de tècnics en lexicografia, terminologia i onomàstica.

Toponímia

No hi ha cap resolució publicada sobre aquesta matèria.

Ensenyament

Ordre de 31 de gener de 2008 (DOCV núm. 5706, de 19 de febrer), de la Conselleria d’Educació, per la qual es regula l’avaluació i promoció de les ensenyances d’idiomes de règim especial a la Comunitat Valenciana.

Aquesta ordre desplega el Decret 155/2007, de 21 de setembre (DOCV núm. 5605, de 24 de setembre), del Consell, pel qual es regulen els ensenyaments d’idiomes de règim especial a la Comunitat Valenciana i s’estableix el currículum del nivell bàsic i del nivell intermedi.

Ordre de 10 de març de 2008 (DOCV núm. 5728, de 26 de març), de la Conselleria d’Educació, per la qual es regula la prova de certificació de les ensenyances d’idiomes de règim especial a la Comunitat Valenciana.

Aquesta ordre també desplega el Decret 155/2007, de 21 de setembre (DOCV núm. 5605, de 24 de setembre), del Consell, pel qual es regulen els ensenyaments d’idiomes de règim especial a la Comunitat Valenciana i s’estableix el currículum del nivell bàsic i del nivell intermedi. En aquest cas, hom regula les certificacions perquè els ciutadans puguen acreditar les seues competències en els diversos idiomes. La superació de la prova de certificació corresponent donarà lloc a l’obtenció del certificat del nivell bàsic, del nivell intermedi i del nivell avançat.

Resolució de 3 d’abril de 2008 (DOCV núm. 5743, de 16 d’abril), del director general d’Ordenació i Centres Docents, per la qual es nomenen els membres de la Comissió Coordinadora prevista en l’Orde de 10 de març de 2008, de la conselleria d’Educació, per la qual es regula la prova de certificació de les ensenyances d’idiomes de règim especial en la Comunitat Valenciana.

Ordre de 15 d’abril de 2008 (DOCV núm. 5748, de 23 d’abril), de la Conselleria d’Educació, per la qual es convoca el procediment selectiu per a l’ingrés en el cos de mestres i el procediment per a l’adquisició de noves especialitats.

Ordre de 15 d’abril de 2008 (DOCV núm. 5748, de 23 d’abril), de la Conselleria d’Educació, per la qual es convoquen procediments selectius d’ingrés,Page 342 accessos i adquisició de noves especialitats en els cossos docents de professors d’ensenyament secundari, professors d’escoles oficials d’idiomes, professors de música i arts escèniques i professors tècnics de formació professional.

Com cada any des del 2002, aquestes dues convocatòries de mestres i professors ometen la possibilitat d’exempció dels llicenciats en filologia catalana respecte a l’examen de coneixements de valencià. Com cada any, han estat impugnades davant el Tribunal Superior de Justícia per discriminatòries envers aquests llicenciats.

Ordre de 14 de març de 2008 (DOCV núm. 5758, de 8 de maig), de la Conselleria d’Educació, per la qual es convoquen ajudes per a la realització d’intercanvis escolars entre alumnes dels centres mantinguts amb fons públics de la Comunitat Valenciana per a afavorir la integració lingüística.

Com sempre, hom pretén aconseguir els objectius següents:

— Propiciar la formació de l’alumnat en el respecte a la utilització de l’altra llengua oficial i al procés de normalització lingüística del valencià dins d’un model d’enriquiment.

— Afavorir la vivència d’activitats específiques que es realitzen en centres que apliquen el Programa d’ensenyament en valencià, centres que apliquen el Programa d’immersió lingüística i centres que apliquen el Programa d’incorporació progressiva.

— Possibilitar activitats d’ús real del valencià que afavorisquen tant el seu domini com la integració lingüística.

— Ampliar el camp d’observació de l’alumnat a partir del coneixement del seu entorn social, cultural i lingüístic.

— Afavorir l’apropament entre els centres educatius dels municipis de predomini lingüístic valencià i els centres dels municipis de predomini lingüístic castellà.

— Fomentar el coneixement de la realitat educativa, cultural, social i lingüística de les comarques i poblacions reconegudes en els articles 35 i 36 de la Llei d’ús i ensenyament del valencià.

Ordre de 10 de juny de 2008 (DOCV núm. 5782, d’11 de juny), de la Conselleria d’Educació, per la qual s’estableixen formes d’organització pedagògica per a impartir la matèria Educació per a la ciutadania i els drets humans en educació secundària obligatòria.

Emparada en el Decret 112/2007, a la disposició addicional primera del qual es diu que la conselleria competent en matèria d’educació podrà autoritzar la implantació de programes d’educació plurilingüe i que permetrà als centresPage 343 docents impartir una part de les matèries del currículum en llengua estrangera, la Conselleria d’Educació, en contra de l’opinió del Govern de l’Estat, de les centrals sindicals i col·lectius professionals i de les associacions de pares i mares, ha ordenat impartir l’assignatura d’Educació per a la Ciutadania en anglès. Malgrat l’oposició de tots els sectors afectats, l’ordre afirma que així es dóna «resposta a les demandes d’una societat —la valenciana—, que desitja avançar cap al plurilingüisme a través de la impartició en anglès de la matèria». S’al·lega a més que «les característiques especials de la matèria, que conté una terminologia limitada i poc especialitzada, de fàcil comprensió per part de l’alumne o alumna, i el seu caràcter transversal afavorixen esta opció»;

Reproduïm l’organització d’aquesta assignatura prevista a l’ordre:

Article 2. Característiques generals

1. La matèria Educació per a la ciutadania i els drets humans s’organitzarà en segon curs de l’educació secundària obligatòria de dos maneres diferents:

a) Opció A, que consistirà en el desenrotllament del currículum de la matèria per part del professor o professora.

b) Opció B, que consistirà en la realització d’un treball amb un enfocament transversal de, com a mínim, una periodicitat trimestral sobre els continguts de la matèria

Article 3.

1. La matèria Educació per a la ciutadania i els drets humans s’impartirà en anglés per a cada una de les formes organitzatives que preveu l’article anterior. Al llarg del curs, l’alumnat adquirirà la terminologia bàsica de la matèria en la llengua del programa.

En l’opció B, a més del professor o professora que establix l’article 2.2 de la present orde, s’assignarà un professor o professora pertanyent al departament d’anglés perquè facilite l’elaboració de cada un dels treballs en llengua anglesa.

2. El departament d’anglés es coordinarà amb el professorat encarregat d’impartir la matèria facilitant recursos didàctics, intervenint i proposant estratègies metodològiques que permeten el desenrotllament de les capacitats —en relació amb la matèria—, a què fa referència el Decret 112/2007.

3. La conselleria competent en matèria d’educació facilitarà, a través de la xarxa de Centres de Formació, Innovació i Recursos Educatius de la Comunitat Valenciana, la corresponent formació al professorat dels centres sostinguts amb fons públics que impartisca la matèria.

Page 344

Promoció social i cultura

Ordre de 19 de desembre de 2007 (DOCV núm. 5678, d’11 de gener), de la Conselleria d’Educació, per la qual es convoquen els premis de la Generalitat per a activitats de promoció de l’ús del valencià realitzades per les comissions de falles en l’àmbit de la Comunitat Valenciana en 2008.

Ordre de 19 de desembre de 2007 (DOCV núm. 5678, d’11 de gener), de la Conselleria d’Educació, per la qual es convoquen els premis de la Generalitat per a activitats de promoció de l’ús del valencià en les festes de la Magdalena en l’àmbit de la Comunitat Valenciana en 2008.

Ordre d’11 de gener de 2008 (DOCV núm. 5691, de 30 de gener), de la Conselleria d’Educació, per la qual es convoquen ajudes econòmiques per a les associacions cíviques sense finalitat lucrativa per a la realització d’activitats de promoció de l’ús del valencià en 2008.

Les ajudes tindran un import global màxim de 612.000,00 (sis-cents dotze mil euros). Se subvencionaran els següents programes referits a activitats de promoció de l’ús del valencià:

— Cursos d’ensenyament del valencià destinats a persones adultes. Tindran una duració mínima de 60 hores lectives i hauran de realitzar-se durant el curs 2007-2008. S’han d’ajustar als programes oral, elemental i mitjà de la Junta Qualificadora de Coneixements de Valencià, i han de tindre un mínim de 15 alumnes i un màxim de 35. El professorat haurà d’estar en possessió de la titulació corresponent: llicenciatura en filologia valenciana, diploma de mestre de valencià o equivalents. La subvenció anirà destinada a sufragar part dels costos del professorat del curs.

— Retolació, en valencià, de les dependències de l’associació: despeses d’adquisició i de retolació dels cartells identificatius de l’entitat

— Activitats de l’associació que tinguen com a finalitat afavorir, difondre i promoure l’ús del valencià en l’entitat o en la població en general. Se subvencionen les despeses referides a l’edició en valencià de documentació administrativa de l’entitat, així com el material de difusió, de divulgació i d’informació de la mateixa associació, com ara programes, fullets publicitaris de les activitats, catàlegs, cartells, revistes, elaboració de pàgines web. En el cas de les pàgines web, seran subvencionables els costos de l’elaboració, del domini i de l’allotjament de la pàgina. Quedarà exclosa de la subvenció l’adquisició de material inventariable, així com d’objectes publicitaris, com ara camisetes, banderoles, pancartes o bolígrafs.

Cada entitat podrà rebre subvenció únicament per un dels programes subven-Page 345cionats (cursos, retolació, activitats) dels programes subvencionables (cursos, retolació, activitats). L’import màxim de la subvenció serà de 1.000 euros. Com ja és habitual també, per a l’atorgament de la subvenció s’exigeix que les entitats beneficiàries utilitzen, en referència a la denominació de l’idioma i territori valencià, el que s’estableix en la Constitució espanyola i en l’Estatut d’autonomia, és a dir, valencià o idioma valencià i Comunitat Valenciana, respectivament, per a evitar que s’utilitze el nom de català o País Valencià.

Ordre de 16 de gener de 2008 (DOCV núm. 5693, d’1 de febrer), de la Conselleria d’Educació, per la qual es convoquen ajudes econòmiques per a la promoció de l’ús del valencià en les produccions teatrals a la Comunitat Valenciana per al 2008 per un import global màxim de 20.000 euros (vint mil euros). Podran optar a les ajudes les empreses i associacions empresarials del sector del teatre, i la subvenció anirà destinada a sufragar part dels costos de la producció d’aquelles obres realitzades en valencià.

Ordre de 29 de gener de 2008 (DOCV núm. 5702, de 13 de febrer), de la Conselleria d’Educació, per la qual es convoquen ajudes econòmiques destinades a ajuntaments i mancomunitats de municipis que realitzen activitats de promoció de l’ús del valencià durant l’any 2008. Les ajudes tenen un import global màxim de 450.000 (quatre-cents cinquanta mil) euros.

Se subvencionaran els programes següents:

— Retolacions i senyalitzacions. Retolar, exclusivament en valencià, els indicadors urbans, els indicadors de vies urbanes, la senyalització interior i exterior dels edificis municipals i la senyalització de camins; se subvencionen les despeses d’adquisició i de retolació dels indicadors.

— Cursos d’ensenyament del valencià per a funcionaris i empleats públics. Han de tindre una duració mínima de 60 hores de classe, i realitzarse entre el 2 de gener i el 5 de novembre de 2008.

— Campanya municipal de sensibilització i promoció de l’ús del valencià.

L’objectiu és promocionar l’ús del valencià en els diversos àmbits d’actuació municipal.

— Creació o funcionament d’oficines municipals de promoció de l’ús del valencià.

Ordre de 7 de febrer de 2008 (DOCV núm. 5708, de 21 de febrer), de la Conselleria d’Educació, per la qual es convoquen ajudes a la traducció i l’edició d’obres literàries al valencià i del valencià a altres idiomes per a 2008. Les ajudes tenen un import global màxim de 40.400 euros (quaranta mil quatre-cents euros). Podran optar a les ajudes les editorials que es comprometen a traduir i editarPage 346 obres en valencià i/o editar traduccions d’obres literàries del valencià a altres llengües. La subvenció anirà destinada a sufragar, totalment o parcialment, els costos de la traducció de cada obra literària. Els criteris per a la selecció són l’interès cultural de l’obra, l’extensió, les característiques de la traducció, el nombre d’exemplars i el preu de venda al públic per exemplar.

Resolució de 20 de febrer de 2008 (DOCV núm. 5716 de 4 de març), de la Conselleria d’Educació, per la qual s’adjudiquen els Premis de la Generalitat per a les activitats de promoció de l’ús del valencià en les festes de la Magdalena en l’àmbit de la Comunitat Valenciana

Ordre de 19 de febrer de 2008 (DOCV núm. 5720, de 10 de març), de la Conselleria d’Educació, per la qual es convoquen beques per a la realització de treballs d’investigació dins del Pla d’estudis del valencià actual. L’import global màxim destinat a estes ajudes és de 69.800 euros. Aquesta convocatòria té com a objecte l’elaboració de materials que permeten incrementar el coneixement i l’ús del valencià, i també potenciar-ne l’aprenentatge mitjançant les tecnologies de la informació i la comunicació. Se seleccionaran només els projectes que tracten els aspectes següents:

  1. Elaboració de materials d’ensenyament-aprenentatge del valencià mitjançant les TIC (recursos per a l’autoaprenentatge en Internet, recursos en suport informàtic, etc.).

  2. Elaboració de materials en valencià per a l’aprenentatge d’altres llengües.

  3. Elaboració de materials per a l’aprenentatge del valencià adreçat a immigrants.

  4. Proposta de sistemes de planificació de programes d’aprenentatge del valencià i mètodes d’avaluació.

  5. Projectes de traducció del valencià a altres llengües i d’altres llengües al valencià.

  6. Estudi del llenguatge administratiu valencià actual i elaboració de materials que en promoguen l’aprenentatge i la difusió.

  7. Estudis lingüístics o lexicogràfics contrastius entre el valencià i altres llengües

  8. Estudis lexicogràfics, preferentment aquells referits a la terminologia pròpia dels llenguatges d’especialitat.

Resolució d’11 de març de 2008 (DOCV núm. 5726, de 18 de març), de la Conselleria d’Educació, per la qual s’adjudiquen els Premis de la Generalitat per a les activitats de promoció de l’ús del valencià en les falles en l’àmbit de la Comunitat Valenciana.

Page 347

Ordre de 28 de febrer de 2008 (DOCV núm. 5727, de 25 de març), de la Conselleria d’Educació, per la qual es convoquen ajudes econòmiques per al doblatge al valencià de produccions audiovisuals en 2008.

Les ajudes tenen un import global màxim de 244.800 euros. L’objectiu de la convocatòria és el de subvencionar els costos del doblatge de les diferents obres audiovisuals (llargmetratges, curtmetratges, sèries, documentals) i ajudar econòmicament les empreses i les entitats representatives del sector audiovisual per tal d’afavorir una major presència social del valencià. La subvenció anirà destinada a sufragar part dels costos del doblatge de cada obra audiovisual. Els criteris per a la concessió són els següents:

— Foment de l’ús social del valencià. Màxim 60 punts.

— Foment del sector professional del doblatge de la Comunitat Valenciana. Màxim 20 punts.

— Foment del sector audiovisual de la Comunitat Valenciana. Màxim 10 punts.

— Interès formatiu i cultural. Màxim 10 punts.

Ordre de 25 de febrer de 2008 (DOCV núm. 5737, de 8 d’abril), de la Conselleria de Cultura i Esport, per la qual s’aproven les bases i es convoquen els premis als llibres millor editats a la Comunitat Valenciana.

L’import global màxim destinat a estes ajudes és de vint-i-set mil euros (27.000 euros).

Es concedirà un premi a cada una de les modalitats d’edició, amb la dotació econòmica següent:

— Premi al llibre en valencià millor il·lustrat. Dotació: 3.000 euros.

— Premi al llibre en castellà millor il·lustrat. Dotació: 3.000 euros.

— Premi al llibre en valencià millor editat. Dotació: 3.000 euros.

— Premi al llibre en castellà millor editat. Dotació: 3.000 euros.

— Premi al llibre de text en valencià millor editat. Dotació: 3.000 euros.

— Premi al llibre de text en castellà millor editat. Dotació: 3.000 euros.

— Premi a la contribució a la normalització lingüística del valencià. Dotació: 3.000 euros.

— Premi al millor llibre valencià de 2008. Dotació: 6.000 euros.

Ordre de 17 de març de 2008 (DOCV núm. 5740, d’11 d’abril), de la Conselleria d’Educació, per la qual es convoquen ajudes econòmiques per a les empreses, comerços i indústries, radicades a la Comunitat Valenciana, per a la realització d’activitats de promoció de l’ús del valencià en 2008. L’import global màxim de les ajudes és de 500.000 (cinc-cents mil) euros.

Podran optar a les ajudes les entitats de caràcter privat, tant físiques com jurídiques, empreses, comerços i indústries radicades a la Comunitat Valencia-Page 348na que estiguen legalment constituïdes. En queden excloses les associacions que operen en els sectors de la pesca, l’aqüicultura i la producció primària dels productes agrícoles.

Seran objecte de subvenció les activitats següents:

— La retolació, exclusivament en valencià, de l’interior i exterior de les dependències (per exemple, tendals, lluminosos, etc.) i els vehicles de l’empresa.

— La denominació dels productes i/o del seu etiquetatge (per exemple, bosses, paper d’embalar, caixes, etiquetes...). Si es tracta de l’etiquetatge o de la informació al consumidor, el text haurà d’estar com a mínim en valencià.

— L’ús, exclusivament en valencià, en la documentació administrativa, tècnica, informàtica, i en l’edició de guies i catàlegs de l’empresa, així com en pàgines web. S’exclouen els materials promocionals, com ara clauers, bolígrafs, camisetes, gorres, calendaris, pancartes.

Només es concedirà subvenció per una d’estes activitats i un expedient per empresa. Serà entitat col·laboradora el Consell de Cambres Oficials de Comerç, Indústria i Navegació de la Comunitat Valenciana.

Ordre de 3 d’abril de 2008 (DOCV núm. 5746, de 21 d’abril), de la Conselleria d’Educació, per la qual es convoquen els premis de la Generalitat per a activitats de promoció de l’ús del valencià realitzades per les comissions de fogueres i barraques en l’àmbit de la Comunitat Valenciana en 2008.

Ordre d’11 de abril de 2008 (DOCV núm. 5759, de 9 de maig), de la Conselleria de Cultura i Esport, per la qual es convoca un concurs públic per a la concessió d’ajudes a la producció editorial en valencià.

L’import global màxim destinat a aquestes ajudes és de tres-cents cinquanta mil euros (350.000 euros).

Els llibres objecte d’aquesta subvenció hauran d’estar comercialitzats mitjançant llibreries, tenir una tirada mínima de 500 exemplars, un preu de venda no superior a cinquanta euros (50 ?), ser primeres edicions en el catàleg de l’editorial sol·licitant i posseir un mínim de cinquanta pàgines per exemplar, excepte els llibres infantils.

També podran optar a aquestes ajudes les partitures de compositors valencians publicades per editorials que tinguen la seu social al País Valencià sempre que tinguen un mínim de quatre pàgines.

La conselleria de Cultura i Esport concedirà a cada títol objecte de subvenció una ajuda equivalent al 85% del seu preu de venda al públic, exclòs l’Impost sobre el valor afegit (IVA), i s’aplicarà al 20% d’exemplars de la seua tirada de-Page 349clarada i certificada correctament. Aquest percentatge no podrà sobrepassar els 300 exemplars en llibres d’adults, 500 en llibres juvenils i 250 en el cas de partitures.

Ordre d’11 de abril de 2008 (DOCV núm. 5764, de 16 de maig), de la Conselleria de Cultura i Esport, per la qual es convoca un concurs públic per a la concessió d’ajudes a la producció de línies editorials en castellà.

Ordre de 9 de maig de 2008 (DOCV núm. 5768, de 22 de maig), de la Conselleria d’Educació, per la qual es modifica l’Ordre de 29 de gener de 2008 (DOGV núm. 5702, de 13 de febrer de 2008), que convoca ajudes econòmiques destinades a ajuntaments i mancomunitats de municipis que realitzen activitats de promoció de l’ús del valencià durant l’any 2008.

Aquesta resolució incrementa la dotació de les ajudes en 10.000 euros, fins a 460.000 euros.

Resolució de 19 de maig de 2008 (DOCV núm. 5774, de 30 de maig de 2008), de la secretària autonòmica d’Educació, per la qual es concedeixen ajudes econòmiques per a la promoció de l’ús del valencià en les produccions teatrals a la Comunitat Valenciana.

Les ajudes es van convocar per Ordre de 16 de gener de 2008 (DOCV núm. 5693, d’1 de febrer de 2008). Ara s’assigna a cada producció la quantitat que s’hi especifica per un import total de 20.000 euros.

Resolució, de 26 de maig de 2008 (DOCV núm. 5776, de 3 de juny), de la Secretaria Autonòmica d’Educació, per la qual s’atorguen les beques per a la realització de treballs d’investigació del Pla d’estudis del valencià actual.

L’atorgament es realitza d’acord amb el que preveu la convocatòria continguda a l’Ordre de 19 de febrer de 2008 (DOCV núm. 5720, de 10 març de 2008), de la Conselleria d’Educació.

Resolució de 10 de juny de 2008 (DOCV núm. 5787, de 18 de juny), de la Conselleria d’Educació, per la qual es concedixen ajudes a la traducció i l’edició d’obres literàries al valencià i del valencià a altres idiomes.

Adjudicació feta d’acord amb la convocatòria continguda a l’Ordre de 7 de febrer de 2008 (DOCV núm. 5708, de 21 de febrer de 2008), de la conselleria d’Educació, per un import total de 33.613,36 euros.

Resolució de 20 de maig de 2008 (DOCV núm. 5791, de 24 de juny), de la presidenta de l’Institut Valencià de Cinematografia Ricardo Muñoz Suay, per la qual es convoca un concurs per a la concessió d’ajudes a la creació de guions de llargmetratges cinematogràfics durant l’any 2008.

Page 350

L’import de les ajudes és de 18.000 euros i un dels criteris emprats per a la concessió és l’ús del valencià.

Funció pública

Ordre de 26 de febrer de 2008 (DOCV núm. 5718, de 6 de març), de la Conselleria d’Educació, per la qual es convoquen tres beques d’especialització professional en promoció lingüística i traducció.

Les beques estan destinades a llicenciats en filologia o traducció i interpretació. La destinació de les beques és diversa: per a la Delegació de la Comunitat Valenciana a Brussel·les (perfil B) i per a l’Àrea de Política Lingüística de la Secretaria Autonòmica d’Educació (perfil A).

Resolució de 8 de maig de 2008 (DOCV núm. 5761, de 13 de maig), del director general d’Administració Autonòmica, per la qual s’aproven les relacions de llocs de treball de l’administració al servei del Consell de la Generalitat.

En aquesta resolució es detallen els llocs de treball en els quals s’estableix, entre altres coses, algun tipus de requisit lingüístic, és a dir, s’incorpora a la descripció del lloc de treball l’exigència de determinat nivell de coneixement de català. El total de llocs de treball qualificats lingüísticament no arriba ni al 2% del total.

Junta Qualificadora de Coneixements de Valencià

Resolució de 21 de desembre de 2007 (DOCV núm. 5677, de 10 de gener de 2008), de la presidenta de la Junta Qualificadora de Coneixements de Valencià, per la qual es fan públiques les llistes de resultats provisionals de les proves de grau superior de coneixements de valencià, i de capacitació tècnica: correcció de textos.

Resolució de 29 de febrer de 2008 (DOCV núm. 5717, de 5 de març), de la Secretaria Autonòmica d’Educació, per la qual es convoquen les proves per a l’obtenció dels certificats oficials administratius de coneixements de valencià i es nomenen les comissions examinadores.

Resolució de 16 de juny de 2008 (DOCV núm. 5792, de 25 de juny), de la presidenta de la Junta Qualificadora de Coneixements de Valencià, per la qual es fa pública la llista de resultats provisionals de la prova de coneixements orals de valencià.

VLEX utiliza cookies de inicio de sesión para aportarte una mejor experiencia de navegación. Si haces click en 'Aceptar' o continúas navegando por esta web consideramos que aceptas nuestra política de cookies. ACEPTAR