Aclaraciones terminológicas

AutorFrancesc Guillén Lasierra
Páginas23-26
23
Antes de empezar con la obra desearía llevar a cabo
un par de aclaraciones sobre la terminología utilizada en
esta obra, tanto sobre la denominación de las personas que
entran en contacto con la policía –los coprotagonistas de los
«encuentros» y «desencuentros»– como sobre el género uti-
lizado cuando se quiere incluir a los miembros masculinos
y femeninos de una categoría o una especie.
En el título se identica la contraparte de la Policía
en los «desencuentros» como «el público». Sé que algún
apreciado y reconocido compañero del grado de Crimi-
nología de la Universidad Autónoma, bien, de hecho, el
director de los estudios criticará haber utilizado el térmi-
no «público», por no tener, según él, la misma tradición
en la lengua castellana que tiene, por ejemplo, en la lengua
inglesa, y por no referirse a nadie en concreto. Es muy pro-
bable que él tenga razón, principalmente porque es más
docto que el autor, pero a éste, posiblemente porque lee
demasiada criminología anglosajona, le gusta el término,
porque incluye a todo el mundo (nacionales y extranje-
ros, hombres y mujeres, delincuentes y no delincuentes), y
fundamentalmente porque contribuye a fomentar la idea
Aclaraciones terminológicas

Para continuar leyendo

Solicita tu prueba

VLEX utiliza cookies de inicio de sesión para aportarte una mejor experiencia de navegación. Si haces click en 'Aceptar' o continúas navegando por esta web consideramos que aceptas nuestra política de cookies. ACEPTAR