ORDRE CLT/101/2003, de 26 de febrer, sobre l'adaptació del procediment de sol·licitud de nomenament de traductor/a o intèrpret jurat/ada al català i del català a altres llengües a la realització per sistemes telemàtics.

SecciónConcursos i Anuncis
EmisorDepartament de Cultura
Rango de LeyOrdre

ORDRE

CLT/101/2003, de 26 de febrer, sobre l'adaptació del procediment de sol·licitud de nomenament de traductor/a o intèrpret jurat/ada al català i del català a altres llengües a la realització per sistemes telemàtics.

El Decret 119/2000, de 20 de març, de traducció i interpretació jurades, regula les sol·licituds de nomenament de traductor/a o intèrpret jurat/ada al català i del català a altres llengües.

Dins del pla d'actuació e-Europe 2002 de les Comunitats Europees, la Generalitat de Catalunya va endegar, mitjançant acord de 13 de juliol de 1999, el projecte d'Administració Oberta de Catalunya, amb la finalitat d'apropar els seus serveis al ciutadà mitjançant la utilització de les noves tecnologies de la informació i de la comunicació.

El Departament de Cultura amplia els canals d'informació i de prestació del servei de sol·licitud de nomenament de traductor/a o intèrpret jurat/ada al català i del català a altres amb la incorporació d'aquest servei a l'Administració Oberta de Catalunya. Per aquest motiu, i en aplicació de l'article 11 del Decret 324/2001, de 4 de desembre, relatiu a les relacions entre els ciutadans i l'Administració de la Generalitat mitjançant Internet, previ informe del Centre de Telecomunicacions i Tecnologies de la Informació sobre l'adequació tècnica dels programes i aplicacions, emès en compliment del que estableix l'article 4 del Decret 85/2002, de 19 de febrer, de creació de la Comissió de Coordinació Interdepartamental de Gestió de les Tecnologies de la Informació i Comunicacions i l'informe de l'Assessoria Jurídica del Departament de Cultura,

Ordeno:

Article 1

Adaptació del procediment

El procediment de sol·licitud de nomenament de traductor/a o intèrpret jurat/ada al català i del català a altres llengües, que es regeix per la normativa vigent, s'adapta a les peculiaritats de la prestació de serveis utilitzant tècniques telemàtiques i telefòniques mitjançant les normes d'aquesta Ordre.

Article 2

Presentació de sol·licituds d'inscripció

2.1 Les sol·licituds de nomenament de traductor/a o intèrpret jurat/ada al català i del català a altres llengües es poden efectuar pels mitjans telemàtics i telefònics del portal de l'Administració Oberta de Catalunya.

2.2 Aquestes sol·licituds tenen els mateixos efectes jurídics que les efectuades per la resta de mitjans admesos en dret.

2.3 La...

Para continuar leyendo

Solicita tu prueba

VLEX utiliza cookies de inicio de sesión para aportarte una mejor experiencia de navegación. Si haces click en 'Aceptar' o continúas navegando por esta web consideramos que aceptas nuestra política de cookies. ACEPTAR