CORRECCIÓN DE ERRORES de la Ley 5/2015, de 25 de junio, de Derecho Civil Vasco.
Sección | 1 - Disposiciones Normativas |
Emisor | Lehendakaritza |
Rango de Ley | Corrección de errores |
El artículo 18.2.b) del Decreto 217/2008, de 23 de diciembre, sobre el Boletín Oficial del País Vasco, establece que los meros errores u omisiones en el texto remitido para su publicación que se infieran claramente del contexto y no constituyan modificación o alteración del sentido de los documentos, pero cuya rectificación se juzgue conveniente para evitar posibles confusiones, se corregirán por la Dirección de la Secretaria del Gobierno y de Relaciones con el Parlamento, a instancia del órgano que haya ordenado la publicación del texto.
Advertidos errores de dicha índole en el texto de la Ley 5/2015, de 25 de junio, de Derecho Civil Vasco, publicada en el Boletín Oficial del País Vasco n.º 124, de 3 de julio de 2015, se procede a su corrección.
– En la página 2015/2950 (10/39), Artículo 21.3,
Donde dice:
A los efectos de la responsabilidad de los herederos se establece el beneficio de separación que los acreedores hereditarios...
.
Debe decir:
A los efectos de la responsabilidad de los herederos se establece el beneficio de separación. Los acreedores hereditarios...
.
– En la página 2015/2950 (11/39), Artículo 25.3,
Donde dice:
... La vinculación correspectiva o se presume...
.
Debe decir:
... La vinculación correspectiva no se presume...
.
– En la página 2015/2950 (32/39), Artículo 120,
Donde dice:
... todos los bienes que haya adquirido del mismo por testamento, pacto sucesorio otro título lucrativo
.
Debe decir:
... todos los bienes que haya adquirido del mismo por testamento, pacto sucesorio u otro título lucrativo
.
– En las páginas 2015/2950 (37/39) y 2015/2950 (38/39), Disposición Adicional Segunda,
Donde dice:
1.– ... en el artículo 4 de la Ley 2/2003, de 7 de marzo, reguladora de las parejas de hecho
.
2.– ... los artículos 2 y 5 de Ley 2/2003, de 7 de marzo, reguladora de las parejas de hecho...
.
Debe decir:
1.– ... en el artículo 4 de la Ley 2/2003, de 7 de mayo, reguladora de las parejas de hecho
.
2.– ... los artículos 2 y 5 de Ley 2/2003, de 7 de mayo, reguladora de las parejas de hecho...
.
– En la página 2015/2950 (41/6), Artículo 2.2,
Donde dice:
... ebazpen arrazoituek ezartzen duten doktrina
.
Debe decir:
... ebazpen arrazoituek behin eta berriro ezartzen duten doktrina
.
– En la página 2015/2950 (41/6), Artículo 3.1,
Donde dice:
Legerik edo foru-ohitura aplikagarririk izan ezean...
.
Debe decir:
Lege edo foru-ohitura aplikagarririk izan ezean...
.
– En la página 2015/2950 (41/7), Artículo 7.2,
Donde dice:
Egilesleek egilespen-tokiko hizkuntza ofizialetatik zein hitzartu eta hizkuntza horretan idatziko dira agiri publikoak...
.
Debe decir:
Egilesleek hitzartu duten egilespen-tokiko hizkuntza ofizialean idatziko dira agiri publikoak...
.
– En la página 2015/2950 (41/7), Artículo 9.1,
Donde dice:
... eta, hala badagokio, barne-gatazkak konpontzeko...
.
Debe decir:
... eta, hala badagokio, legeen arteko barne-gatazkak konpontzeko...
.
– En la página 2015/2950 (41/7), Artículo 9.3,
Donde dice:
... betiere ondasun tronkalen arloan indarrean dagoen lurraldetasun printzipioari kalterik egin gabe
.
Debe decir:
... betiere ondasun tronkalen arloan lurraldetasun-printzipioari kalterik egin gabe
.
– En la página 2015/2950 (41/7), Artículo 10.3,
Donde dice:
... eta Laudio eta Aramaioko udaletan...
.
Debe decir:
... eta Arabako Laudio eta Aramaioko udaletan...
.
– En la página 2015/2950 (41/8), Artículo 12,
Donde dice:
... eta, orobat, landa, lursail edo mendi batek edo batzuek. Lursail edo landa horiek landetxearen ondoan egon daitezke edo...
.
Debe decir:
... eta, orobat, lursail, lur edo baso batek edo batzuek. Lur edo lursail horiek landetxearen ondoan egon daitezke edo...
.
– En la página 2015/2950 (41/8), Artículo 14.3,
Donde dice:
... eta lanokin ez bazaio kalterik egiten zorpeko lurraren ustiatzeari...
.
Debe decir:
... eta lanokin ez bazaio kalterik egiten zortasunpeko lurraren ustiatzeari...
.
– En la página 2015/2950 (41/8), Artículo 15, en el título y texto,
Donde dice:
Landak ixteko eskubidea eta bide-zorra.
Jabeak eskubidea du bere edukitzapeko landa ixteko...
.
Debe decir:
Lursailak ixteko eskubidea eta bide-zorra.
Jabeak eskubidea du bere edukitzapeko lursaila ixteko...
.
– En la página 2015/2950 (41/10), Artículo 21.2,
Donde dice:
Jaraunsleak erantzukizuna du kausatzailearen betebeharren gain, legatuen gain eta zamen gain, jarauntsi bidez eskuratutako ondasunen balioaren neurrian
.
Debe decir:
Jaraunsleak erantzukizuna du kausatzailearen betebeharren gain, legatuen gain eta jarauntsiko zamen gain, delazio-unean jarauntsi bidez eskuratutako ondasunen balioraino
.
– En la página 2015/2950 (41/11), Artículo 23.1,
Donde dice:
Heriotza-arriskuan dagoenak testamentua egiletsi ahal izango du, hiru lekukoren aurrean, notarioaren esku-hartzerik gabe...
.
Debe decir:
Gaixotasun larriagatik edo beste arrazoi bategatik heriotza-arriskuan dagoenak testamentua egiletsi ahal izango du, hiru lekuko egokiren aurrean, notarioaren esku-hartzerik gabe...
.
– En la página 2015/2950 (41/11), Artículo 23.3,
Donde dice:
... baldin eta testamentu hori ez bada egiaztarazten, prozesuko legeek...
.
Debe decir:
... baldin eta testamentu hori ez bada egiaztarazten eta eskritura publikoan jasoarazten, prozesuko legeek...
.
– En la página 2015/2950 (41/11), Artículo 23.4,
Donde dice:
... egiaztarazte-epea hiru hilekoa izango da, testamentua egiletsi zenetik zenbatuta
.
Debe decir:
... egiaztarazteko eta eskritura publikoan jasoarazteko epea hiru hilekoa izango da, testamentua egiletsi zenetik zenbatuta
.
– En la página 2015/2950 (41/12), Artículo 25.3,
Donde dice:
... Elkarmendetasunari iritzi egiten zaio, baina egiaztatu daiteke inplizituki ezarri zutela testamentugileek
.
Debe decir:
... Elkarmendetasunari ez zaio irizten, baina egiaztatu daiteke inplizituki ezarri zutela testamentugileek
.
– En...
Para continuar leyendo
Solicita tu prueba