La vida: una personalidad polifacética

AutorAntonio Ruiz Ballón
Páginas61-201
61
I
LA VIDA: UNA PERSONALIDAD POLIFACÉTICA
I’m not an advocate of any sudden reaction, but shall be con-
tent for the present with a pause in this mad race after in-

think, it will come to the conclusion, that is in our prepara-
tions to make this journey of life as easily and as pleasantly as
we can, there are two ways in it is possible to proceed– one is,
to cram your portmanteaus, and imperials with every article
that can and can not be wanted, and take with you as many
  -
red by this aids to traveling at every stage; and the other, to
shoulder your knapsack, packed on homeopathic principles,
and go were you will, a free man.
(Anonymous:The Barbarism of Civilization”, in Blackwood’s
Edinburg Magazine, London, July 1861, p. 100)
1. De la infancia a la universidad
1.1. La matriz del cambio: infancia y juventud (1806-1823)
Anne Tully (o Ana Tully como se le llamaba en España) la madre, no deja de
   
Hija del cónsul Británico en Trípoli, nació y pasó allí su infancia en me-
              
 
1770. El comercio de esclavos1 y la diversidad de lenguas y religiones no
1 John L.
WRIGHT
, 1989, p. 48.
62
serían ajenos para Ana. Consideremos el origen napolitano de su padre, el
londinense de su madre y el hecho de haber pasado su infancia en la corte
   Letters written during a ten years’
residence at the Court of Tripoli”, que escribiera una hermana de su padre,
había aprendido el árabe. Esta posición intermedia entre árabes e ingleses,
permitiría a las hijas del cónsul promover la reconciliación entre ambas
comunidades en más de una ocasión, favoreciendo la disposición del Pas-
ha hacia la corona de Inglaterra y el respeto y consideración hacia otros
residentes ingleses2-
manos, hacia 1795, la familia debe embarcarse a Malta3. Tiempo después,
Ana ingresa en la Corte Real española, tendrá que hacerse al castellano y
formará parte de la Junta de Damas de la Sociedad Económica Matritense
de Amigos del País (1799-1800)4. Quizás estas vivencias proveyeran a esta
mujer, dentro de su contexto conservador, un carácter conciliador, sereno
y abierto frente a las rivalidades de la convivencia intercultural, sin des-
cuidar una proyección vital hacia la libertad y el progreso. Quizás entonces

su descendencia.
Su hijo, Pedro Gómez de la Serna y Tully, nace con una mañana en
Mahón, en la Isla de Menorca, donde fue bautizado el mismo día en la iglesia
de Santa María de Mahón por el “Capellán del primer Batallón del Regimien-
to de Infantería de Granada que guarece esta plaza”5. Es un ambiente militar.
2 “The Consul’s daughters also, being both born in Tripoli, and speaking the
Areabic language from their infancy, were easily and even eagerly admitted into habits of
close intimacy with all the female part of the Royal Family by which means they frequently
promoted reconciliation between the Moors and the English residents and created on the
part of the Bashaw such an attachment towards our nation as induced the natives to regard
the latter at that time with peculiar attention and respect Many incidents”. Miss TULLY,
1819, vol. 1, pp. v-vi.
3 Celine
STONE,
2008.
Puede encontrarse la referencia en Internet: http://www.saudiaramcoworld.
com/issue/201003/tripoli.crossroads.of.rome.and.islam.htm [Consulta : 29 agosto 2010]
4 Con un estudio sobre la “Junta de Damas” en Theresa Ann
SMITH
, 2006, p. 138.
5 Sus nombres completos eran Pedro, Antonio, María, Félix, Manuel, Andrés,
Joaquín, Tomás y Gaspar. Así consta en la copia de la partida de bautismo que obra en su ex-
pediente personal en el Senado: HIS-0197-01 [En línea, URL: http://www.senado.es/cgi-
bin/verdocweb?tipo_bd=HI20&PWIndice=6&Signatura=HIS-0197-01&Contenido=3]
[Consulta: 3 febrero 2010].
ANTONIO RUIZ BALLÓN
63
Era el 21 de febrero de 18066. Doña Ana Tully Dombrusch Giustini y Brolman,
camarista que fue de la Reina (María Luisa de Parma), y su esposo, el Coronel
del Regimiento provincial de Soria, Gaspar Gómez de la Serna –Caballero
Comendador de Malagón en la orden de Calatrava, natural de Castel Ruiz, en
Soria–, casados desde 18007, en un matrimonio que podría simbolizar cierta
unión de culturas y una compleja reconciliación frente a la guerra8, lo traje-
ron al mundo en medio de la recuperada tranquilidad de las islas Baleares,
pero inevitablemente cerca de la convulsión política y militar que ya había
desatado Napoleón. Dos años más tarde, pocos días antes de las revueltas de
Madrid contra los franceses, el 21 de abril de 1808 nacía en la isla su hermano
Manuel, el último, el menor de cinco vástagos9, el que dedicaría gran parte
6 En la Historia de las Cortes de España… (1851), se señala como año de naci-
miento 1807, y quizás por eso incurren en el mismo error el Diccionario Universal de His-
toria y Geografía… t. 7, y el … (ambos de 1855),
CASTÁN
TOBEÑAS
en el artículo “Tres fechas memorables” publicado en el número conmemorativo
de la Revista en 1953, y en igual caso la biografía del t. 4 de la Enciclopedia de Historia de
España (1991) y las que en base a ella se han publicado en Internet, entre otras, incluyendo
    -
net y que es innecesario enumerar. El año correcto es 1806, tal como consta en la citada
partida de bautismo.
7 Así se desprende del expediente de pruebas de Calidad y Limpieza de Doña
Ana Tulli [sic.] para contraer matrimonio (AHN OM-Casamiento_Calatrava, Exp. 720).
Allí se evidencia también el origen español (Castilruiz –o Castel Ruiz–, Soria) de los abue-
los paternos: Antonio Gómez e Ibarnavarro y Manuela Pérez de Seas Salcedo. Corpus
BAR
-
GA
recuerda el episodio: “…fue gobernador militar de Mahón y se casó con la hija de uno
de los numerosos agentes diplomáticos que Inglaterra, aliada de España contra Napoleón,
tenía esparcidos entre las tropas españolas. Este agente diplomático se llamada Richard
Tully y su hija se llamaba Anne”. Los pasos contados: una vida española a caballo en dos
siglos (1887-1957), Madrid, 2002, v. 1, p. 19. Por otro lado, en una semblanza de Laserna,
recuerda
CORDERO TORRES
que “…su padre estaba destinado allá, como General del Ejército,
encargado de reforzar la Guarnición de una isla, que solo cuatro años antes había sido
rescatada de los ingleses, cuya hostilidad –muy grave desde Trafalgar– suponía una ame-
naza”. José María
CORDERO TORRES
, 1976, p. 323.
 
Gran Bretaña, patria familiar de Anne, y la alianza entre Francia, España y la República
Bátava (hoy Holanda)– por el que los ingleses renunciaron a la soberanía de Menorca en
favor de España. Respecto a la situación económica de Menorca aquellos años, puede ver-
se: Juan
HERNÁNDEZ ANDREU
, 2003, pp. 401-417.
9 El dato de los cinco hermanos aparece en Historia de las cortes de España…
cit., p. 146, y lo detalla Corpus
BARGA
(cit., p. 20): “Don Gaspar [...] dejó tres hijos (Javier,
Pedro y Manuel) y dos hijas (Carlota y Lola)”.
PEDRO GÓMEZ DE LA SERNA

Para continuar leyendo

Solicita tu prueba

VLEX utiliza cookies de inicio de sesión para aportarte una mejor experiencia de navegación. Si haces click en 'Aceptar' o continúas navegando por esta web consideramos que aceptas nuestra política de cookies. ACEPTAR