Qui vetlla per un dret a la comprensibilitat del llenguatge administratiu en la societat digital?
Autor | Josep Maria Flores Juanpere - Queralt Camps Pujol |
Cargo | Analista d'Organització de l'Oficina d'Innovació i Administració Digital - Advocada de la Generalitat |
Páginas | 29-31 |
noves tecnologies
Mentre que els serveis digitals punters són accessibles amb un sol clic i comprensibles sense haver de llegir
àààà áàààà àààIà àààà à
ààààààààààààààramitació presencial,
en què un funcionari o funcionària ajuden a interpretar els textos, però que esdevé un obstacle insalvable per a la
generalització dels serveis públics digitals.
En un món globalitzat aquest fenomen no és exclusiu de Catalunya, i aiàààààà àààà
començat a recórrer el camí de les solucions. Probablement la iniciativa més avançada sigui el moviment iniciat pel
govern dels Estats Units per impulsar un llenguatge planer, és a dir, un llenguatge administratiu adaptat a les
exigències de la societat digital. El lloc web del moviment Plain Language
www.plainlanguage.gov (també anomenat plain writing o plain English
movement, i definit en la Plain Writing Act of 2010) desplega un ventall de
recomanacions, formacions i altres recursos, i resulta especialment recomanable
endinsar-se en el seu apartat dedicat als exemples, farcit de contrasts clamorosos
àà à ààà ààà ààà à
ààà ààUààààà àààà
garantir que els serveis digitals que ofereix i ofereixi la nostra Administració siguin
compresos: redueix les incerteses, inseguretats i algunes angoixes, i de retruc
estalvia piles de trucades i visites a les OACs. El govern dels Estats Units ha entès
que la redacció de documents administratius en un llenguatge tècnic arcaïtzant
pretesament garantista és un gol en pròpia porta, ja que pot generar indefensió
ààààà àààààà à
áà à à à àà à à à à à
à áà à à à à à à à à à à Ià à
àààààààààà
amb exemples propers com la iniciativa Comunicación Clara àáààM
A casa nostra trobem pràààààààààààààà
ààáàààGàààDààààààààDàààààà
que el modifica, recullen termes com llenguatge correcte, directe i simplificat, en el moment de determinar el
ààààáàààGàààààà
I des de la perspectiva del dret dels ciutadans a la comprensibilitat del llenguatge jurídic, en ààààà
áà à Jàà à à à à à à Cà à àà à à à à
publicada al Butlletí del Congrés dels Diputats 15 de març de 2002, i recollida en la Proposició no de llei del Parlament
Qui vetlla per un dret a la comprensibilitat del llenguatge administratiu en la
societat digital?
Para continuar leyendo
Solicita tu prueba