Plagio ¿furtum o imitatin?

AutorMireia Hernández Esteban
Páginas17-22
CAPÍTULO I
INTRODUCCIÓN 17
1. Plagio ¿furtum o imitatin?
In omni re vincit imitationem veritas2
Cicerón
Robo o imitación. Interesante y apremiante disyuntiva a la que se enfrentan
los litigantes en un posible caso de plagio. Para ilustrar este tema, empece-
mos por los cimientos. En latín clásico se manejaban dos conceptos para
referirse a la acción de robar: furtum y latrocinium.
El primero, furtum, signif‌ica: «robo, hurto». Algunos escritores como Virgilio,
poeta del S I, y Marco Curio, corresponsal de Cicerón, emplearon ese nom-
bre como sinónimo de «emboscada, estratagema, ardid de guerra». Por lo
que de este sustantivo derivó el adverbio, furto que se traduce como «ilíci-
tamente, ocultamente».
Curiosamente Terencio emplea una frase que ha quedado para la posteri-
dad con un signif‌icado añadido: furti se alligare: «cometer un robo y asumir
responsabilidades». Una lacónica sentencia que nos recuerda que todos
los delitos, y en general todas las acciones del hombre, tienen sus conse-
cuencias.
El segundo, latrocinium: signif‌ica: «robo a mano armada, acto de bandidaje,
acto de piratería, banda de ladrones». De ahí que un latrunculus fuera un
«ladronzuelo, un bandido, un bandolero», en def‌initiva, un ladrón.
Por su parte el vocablo imitatin3 signif‌ica: «imitación, copia, remedo, repro-
ducción» y el verbo imitor: «sustituir, emular». Y he aquí un detalle muy sig-
nif‌icativo: el verbo IMITOR es un verbo deponente. ¿Y qué es un verbo depo-
2 En todo, la verdad vence a la imitación.
3 Imitatin-onis, palabra de la tercera declinación. En el diccionario Blánquez-So-
pena Latino-español. 1988 no consta el vocablo imitatio.

Para continuar leyendo

Solicita tu prueba

VLEX utiliza cookies de inicio de sesión para aportarte una mejor experiencia de navegación. Si haces click en 'Aceptar' o continúas navegando por esta web consideramos que aceptas nuestra política de cookies. ACEPTAR