Memorando de Entendimiento entre el Departamento de Defensa de Australia, el Ministerio de Defensa de Finlandia, el Ministro de Defensa de la República Francesa, el Ministerio Federal de Defensa de la República Federal de Alemania, el Ministerio de Defensa de la República Italiana, el Ministerio de Defensa del Reino de España, las Fuerzas Armadas Suecas, el Secretario de Estado para la Defensa del Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte y el Departamento de Defensa de los Estados Unidos de América, relativo a la forma de Onda de Banda Ancha para Conexión en Red en Coalición (COALWNW), hecho en Canberra (Australia) el 25 de junio de 2009, en Helsinki (Finlandia) el 29 de junio de 2009, en Bagueux (Francia) el 25 de junio de 2009, en Koblenz (Alemania) el 6 de julio de 2009, en Roma (Italia) el 30 de junio de 2009, en Madrid (España) el 9 de abril de 2010, en Estocolmo (Suecia) el 24 de junio de 2009, en Londres (Reino Unido) el 30 de junio de 2009 y en Washington DC (Estados Unidos de América) el 2...

MarginalBOE-A-2012-5585
SecciónI - Disposiciones Generales
EmisorMinisterio de Asuntos Exteriores y de Cooperacion

Memorando de Entendimiento entre el Departamento de Defensa de Australia y el Ministerio de Defensa de Finlandia y el Ministro de Defensa de la República Francesa y el Ministerio Federal de Defensa de la República Federal de Alemania y el Ministerio de Defensa de la República Italiana y el Ministerio de Defensa del Reino de España y las Fuerzas Armadas Suecas y el Secretario de Estado para la Defensa del Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte y el Departamento de Defensa de los Estados Unidos de América relativo a la Forma de Onda de Banda Ancha para Conexión en Red en Coalición (COALWNW)

ÍNDICE

Introducción.
Artículo I. Definición de términos y acrónimos.
Artículo II. Objetivos.
Artículo III. Ámbito de trabajo.
Artículo IV. Gestión (organización y responsabilidad).
Artículo V. Disposiciones financieras.
Artículo VI. Disposiciones contractuales.
Artículo VII. Reparto del trabajo.
Artículo VIII. Equipo de proyecto.
Artículo IX. Divulgación y uso de la información de proyecto.
Artículo X. Información no clasificada controlada.
Artículo XI. Visitas a establecimientos.
Artículo XII. Seguridad.
Artículo XIII. Venta y transferencia a terceros.
Artículo XIV. Responsabilidad y reclamaciones.
Artículo XV. Incorporación de nuevos participantes.
Artículo XVI. Aranceles, impuestos y cargos similares.
Artículo XVII. Solución de controversias.
Artículo XVIII. Enmienda, retirada, terminación, entrada en vigor y duración.
Anexo A. Modelo de acuerdo de proyecto.
INTRODUCCIÓN Artículos 1 a 18

El Departamento de Defensa de Australia, el Ministerio de Defensa de Finlandia, el Ministro de Defensa de la República Francesa, el Ministerio Federal de Defensa de la República Federal de Alemania, el Ministerio de Defensa de la República Italiana, el Ministerio de Defensa del Reino de España, las Fuerzas Armadas Suecas, el Secretario de Estado para la Defensa del Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte y el Departamento de Defensa de Estados Unidos de América:

Teniendo un interés común en la defensa;

Reconociendo las ventajas que pueden obtenerse mediante la normalización, racionalización e interoperabilidad del equipo militar;

Deseando mejorar sus capacidades mutuas de defensa convencional a través de la aplicación de tecnologías emergentes;

Ante la necesidad recíproca de incrementar la interoperabilidad de la coalición, aprovechando las tecnologías emergentes para ofrecer nuevos servicios de comunicación;

Deseando poner a prueba comunicaciones militares fiables, ininterrumpidas, seguras y fáciles de manejar entre los Participantes mediante la capacidad de Forma de Onda de Banda Ancha para Conexión en Red en Coalición (COALWNW); y

Habiendo llevado a cabo estudios, investigaciones y el desarrollo experimental de tecnologías de Radio Definida por Software (SDR), y reconociendo las ventajas de la cooperación en COALWNW;

Han llegado a los siguientes acuerdos:

Artículo I Definición de términos y abreviaturas.

Los Participantes han acordado conjuntamente las siguientes definiciones de los términos y abreviaturas utilizados en el presente Memorando de Entendimiento (MOU):

Línea de referencia asignada Documentación que define las características funcionales y de interfaz de un subsistema en relación con los requisitos globales del sistema, incluidas las limitaciones de diseño y los métodos de verificación requeridos para demostrar que se han cumplido los requisitos.
Información clasificada Información oficial que requiere protección en interés de la seguridad nacional y que se designa así mediante la aplicación de una marca de clasificación de seguridad. Esta información puede adoptar forma verbal, visual, magnética o documental, o bien de equipo o tecnología.
COALWNW Forma de Onda de Banda Ancha para Conexión en Red en Coalición.
CICG Guía de Control de Información COALWNW
Contrato Cualquier relación jurídica mutuamente vinculante conforme a las leyes nacionales que obligue a un contratista a suministrar productos o servicios y a algunos o todos lo Participantes a pagar por ellos.
Contratación La obtención de productos o servicios, mediante contrato, de fuentes ajenas a los organismos públicos de los Participantes. La contratación incluye la descripción (pero no la determinación) de los productos y servicios requeridos, la búsqueda y selección de proveedores, la preparación y adjudicación de contratos y todas las fases relativas a su gestión.
Entidad contratante La entidad dentro del organismo público de un Participante que tiene capacidad para celebrar, gestionar o resolver contratos.
Responsable de contratación Persona que representa a una entidad contratante de un Participante y que tiene capacidad para celebrar, gestionar o resolver contratos.
Contratista El adjudicatario de un contrato otorgado por una entidad contratante de un participante.
Personal de apoyo del contratista Personas identificadas específicamente que prestan servicios administrativos, de gestión, científicos o técnicos a un Participante al amparo de un contrato de apoyo.
Información no clasificada controlada Información no clasificada a la que se han aplicado limitaciones de acceso o distribución de acuerdo con las leyes o reglamentos nacionales pertinentes. Podría incluir información que ha sido desclasificada pero que continúa sometida a control.
Fines de defensa Fabricación u otro uso en cualquier parte del mundo por o para las fuerzas armadas de cualquiera de los Participantes.
Autoridad de Seguridad Designada (DSA) La autoridad de seguridad designada por las autoridades nacionales como responsable de la coordinación y aplicación de los aspectos relativos a la seguridad industrial nacional del presente Proyecto.
Línea de referencia funcional La documentación en la que se describen las características funcionales de un producto (es decir, sus requisitos) y el método utilizado para demostrar que se han cumplido dichos requisitos.
Costes financieros Costes del proyecto satisfechos mediante contribuciones monetarias.
IA Seguridad de la información
ICD Documento de control de interfaz
Información Conocimientos que pueden comunicarse por cualquier medio, de la forma o tipo que sea, entre ellos, aunque sin carácter exclusivo, los de naturaleza científica, técnica, empresarial o financiera, así como las fotografías, informes, manuales, datos sobre amenazas, datos experimentales, datos de pruebas, software informático, diseños, especificaciones, procesos, técnicas, inventos, dibujos, escritos técnicos, registros sonoros, representaciones ilustradas y otras presentaciones gráficas, ya sea en cinta magnética, memoria informática o cualquier otro soporte y estén o no sujetos a derechos de propiedad intelectual.
Propiedad intelectual Conforme al Acuerdo sobre los Aspectos de los Derechos de Propiedad Intelectual relacionadas con el Comercio, de 15 de abril de 1994, de la Organización Mundial del Comercio, todos los derechos de autor y derechos conexos, derechos relativos a inventos (incluidos los derechos de patentes), derechos de marcas registradas o no registradas (incluidas las marcas de servicio), diseños registrados y no registrados, información no revelada (incluidos secretos comerciales y conocimientos técnicos), diseños de circuitos integrados, indicaciones geográficas y cualquier otro derecho resultante de una actividad creativa en el ámbito industrial, científico, literario o artístico.
Interoperabilidad La capacidad de dos o más sistemas o componentes para intercambiar efectivamente y reutilizar datos y otras informaciones y de utilizar los datos e informaciones intercambiadas sin un esfuerzo especial por parte del operador.
Costes no financieros Costes de proyecto satisfechos con contribuciones no monetarias.
NPO Jefe nacional de proyecto.
Participante Cualquier firmante del presente MOU representado por su personal militar y civil. El contratista y el personal de apoyo del contratista no podrán ser representantes de un Participante de conformidad con el presente MOU.
Patente Concesión por un Estado, o por una oficina regional que represente a más de un Estado, del derecho a excluir a otros de la fabricación, utilización, importación, venta u oferta de venta de un invento. El término se refiere a todas y cada una de las patentes definidas en la legislación nacional o sujetas una protección legal equivalente, incluidas, para los Participantes de que se trate, las divisiones, prórrogas, renovaciones y ampliaciones de cualquiera de ellas.
Plan de acción e hitos (POA&M) Todo Anexo de un Acuerdo de Proyecto que proporcione una descripción de los requisitos e hitos de entrega del Proyecto.
Incorporación La modificación o adaptación de software de WF para que resulte plenamente operativo en una plataforma de SDR determinada.
Programa La totalidad de las actividades que deben llevarse a cabo al amparo del presente MOU.
Proyecto Actividad de colaboración específica descrita en un Acuerdo de Proyecto.
Acuerdo de Proyecto (PA) Un acuerdo de aplicación, al amparo del MOU, en el que se detallan explícitamente las condiciones de la colaboración en relación con un Proyecto específico.
Información previa relativa al Proyecto Información no generada en la ejecución del Proyecto.
Equipo de Proyecto Cualquier material, equipo, artículo final, subsistema, componente, herramienta especial o equipo de prueba adquirido o proporcionado conjuntamente para uso en el Proyecto.
Información resultante del Proyecto Información generada en la ejecución del Proyecto.
Información de Proyecto Cualquier información facilitada a un Proyecto o generada o utilizada en el curso del mismo.
Invento derivado
...

Para continuar leyendo

Solicita tu prueba

VLEX utiliza cookies de inicio de sesión para aportarte una mejor experiencia de navegación. Si haces click en 'Aceptar' o continúas navegando por esta web consideramos que aceptas nuestra política de cookies. ACEPTAR