Brocardos, latines y latinajos: Una aproximación a los porqués de la pervivencia del latín dentro del lenguaje jurídico español

AutorMiguel Ángel Herranz
CargoVanderbilt University
Páginas205-221
Anuario Jurídico y Económico Escurialense, LV (2022) 205-222 / ISSN: 1133-3677
Brocardos, latines y latinajos:
una aproximación a los porqués de la
pervivencia del latín dentro del
lenguaje jurídico español
Miguel A. HERRANZ
Ph.D. Candidate,
Vanderbilt University (EE.UU.)
“… tanto peca el que dice latines
delante quien los ignora,
como el que los dice ignorándolos”
(Miguel de Cervantes El coloquio de los perros).
Resumen: El presente trabajo tiene como objetivo analizar los motivos por
los que el uso del latín se mantiene dentro del lenguaje jurídico a día de hoy. Se
trata de un estudio interdisciplinar que considera cuestion es jurídicas y lingüísticas
para atisbar por qué, pudiendo traducir las expresiones a un español más actual, se
sigue dando preeminencia al latín como lengua vehicular en ciertos aspectos
legales.
Abstract: This paper attempts to find some of the reasons why Latin has
survi ved over the centuries in legal Spanish and is still used today. Through an
interdisciplinary approach that combines legal and linguistic analysis, it aims to
explain why Latin expressions are still used heavily in legal Spanish, rather than
Spanish translations from Latin.
Palabras clave: Brocardos, lingüística jurídica, Derecho, Latín, Interdis-
ciplinariedad, Tecnolecto.
Keywords: Brocards, Legal linguistic, Law, Latin, interdisciplinarity, tecnolect.
Recibido: octubre 2021.
Aceptado: noviembre 2021.

Para continuar leyendo

Solicita tu prueba

VLEX utiliza cookies de inicio de sesión para aportarte una mejor experiencia de navegación. Si haces click en 'Aceptar' o continúas navegando por esta web consideramos que aceptas nuestra política de cookies. ACEPTAR